华中科技大学王树槐教授应邀为我院师生讲学
发布时间: 2024-03-30 浏览次数: 18

3月28日下午,华中科技大学王树槐教授应邀为外国语学院师生做题为“翻译批评的理论与实践”学术讲座。讲座由张汨博士主持,外国语学院翻译专业教师以及翻译硕士研究生近50余人参加本次讲座。

首先,王教授以翻译批评研究从规约走向描写为背景,指出当前翻译批评研究应以“自下而上”方式开展,即从微观文本出发再关注宏观社会文化历史因素。然后,王教授指出翻译批评研究开展需要融合文体学、叙事学、对比语言学和功能语言学等多学科视角。接着,王教授从规约与描写、历时与共时和文内与文外等三个方面论述了翻译批评研究开展的路径,并以霍克斯、葛浩文、翟理斯、赛珍珠、蓝诗玲、郝玉青、杨宪益等中外翻译家译作为例进行详细对比批评和阐释。

最后,王教授耐心回答了现场师生提出的诸多问题,如翻译批评研究如何定位译者翻译观、翻译批评研究如何为译文赏析课提供理论支撑等。王教授对此一一做了详尽的回应,体现出其深厚学术功底和广博视野,获得在场听众一致好评。

王树槐,华中科技大学外国语学院教授,博士生导师,教育部人文社科项目评审专家。南开大学博士,曼彻斯特大学访问学者。研究方向:中国文学经典英译,翻译批评,翻译教学。主持完成国家社科基金项目2项、湖北省教育厅项目3项,在SSCI、CSSCI和其它刊物发表论文与书评80余篇,出版专著1部(《翻译教学论》,上海外语教育出版社)、参编教材1部。